Dear friends,

actually I wanted to manually send signed Christmas cards to the most distinguished community members and friends. But they took a very long way from our headquarters in Freiburg to the office in Halle and only arrived yesterday. Not enough time left to give them the time to arrive punctually, especially thinking of foreign addressees.

So here they are:

Merry Christmas and a Happy New Year 2013 from OXID

Merry Christmas and a Happy New Year 2013 from OXID

Merry Christmas and a Happy New Year!

Have a nice and relaxing holiday season after this very hectic Christmas trade. A lot of really fascinating things happened in 2012 in the community, just thinking of the OXID user group NRW. May 2013 will be as successful as 2012 was and even more so.

  1. A. Bennouna says:

    Nice and thanks. Maybe for next time, you’ll want to make sure the Arabic version reads correctly. It should be:

    عيد ميلاد مجيد

    The above card literally splits the letters apart, which is impossible since Arabic is always in a script form (ligatured letters).

    Plus the fact the card inverts the reading direction. Arabic is a right-to-left language.

    To see exactly what I’m talking about, here’s the card corrected http://tellibus.com/aussen-ar.jpg :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code class="" title="" data-url=""> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <pre class="" title="" data-url=""> <span class="" title="" data-url="">